人的听觉是非常敏感的,比如:
这两个句子各9个字,各9个声母11个韵母,其实只有一个t音和d音的区别,其他所有的音和调都是完全相同的,但这并不妨碍我们把这两个句子自然的区别开。
但在听英语的时候,这种敏锐却有可能给我们造成麻烦。
英语单词在实际使用中往往是穿了马甲的——带了各种后缀,呈现为各种语法形式,如动词可能加了ing或ed,名词可能加了s,形容词和副词可能加了er或est,这些后缀都是要发音的,于是这些穿马甲的形式就和原形发音不同了。
问题来了:正因为我们的听力是如此的敏锐,所以在听英语时,能听出某个单词和它附带了后缀音的形式——如treat和treats——的发音是不同的。但是,也正因为听出了不同,如果对这个单词不太熟悉,有可能把它们误认为是两个不同的单词,从而影响了理解。
如果再加上连读、弱读、失爆等常见现象,要想常速理解就更难了。试一试,加上连读,set out与sets out的差别有多大!
针对单词穿马甲这个情况,首先要知道,单词附加后缀造成与原形发音不同,这是英语的常态,是与汉字的发音不同的地方。汉字不会加ed或ing,无论是说还是写,都是同一个样子,而在英语中,sets就是set,treats就是treat。这就是英语的样子,要接受它,习惯它。
其次,要尽量多听多练。光知道道理没用,听的问题还是要靠听来解决,足量的听,是什么方法和理论都代替不了的。
本站通过ai自动登载内容,本文来自于知乎作者:孟话英语,仅代表原作者个人观点。本站旨在传播优质文章,无商业用途。如不想在本站展示可联系删除
本文来自于网络或用户投稿,本站仅供信息存储,阅读前请先查看【免责声明】,若本文侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。本文链接:https://trustany.com/edu/2245.html