断句梗,是句读的艺术。汉语中有很多经典的断句梗,雅的如《论语》中的“民可使由之不可使知之”,俗的如“喜欢上一个人”。
英语中也有很多经典的断句梗,如下面这两个:
第一个:
一位英语教授在黑板上写下“A woman without her man is nothing”,要求学生加标点。
所有男生的答案:A woman, without her man, is nothing.(女人,没有她的男人,什么都不是。)
所有女生的答案:A woman: without her, man is nothing.(女人:没有她,男人什么都不是。)
第二个:
这封信,断句不同,意思完全相反。
Dear John:
I want a man who knows what love is all about. You are generous, kind, thoughtful. People who are not like you admit to being useless and inferior. You have ruined me for other men. I yearn for you. I have no feelings whatsoever when we’re apart. I can be forever happy–will you let me be yours?
Jane
亲爱的约翰:
我想要一个懂爱的男人。 你慷慨、善良、体贴。 那些不像你的人,都承认自己无用且卑微。 我完全看不上别的男人了。 我想要你。 当我们分开时,我就没有任何感觉。 我能永远快乐——你会让我成为你的吗?
Jane
另一种断句:
Dear John,
I want a man who knows what love is. All about you are generous, kind, thoughtful people, who are not like you. Admit to being useless and inferior. You have ruined me. For other men, I yearn. For you, I have no feelings whatsoever. When we’re apart, I can be forever happy. Will you let me be?
Yours,
Jane
亲爱的约翰:
我想要一个知道什么是爱的男人。 你周围都是慷慨、善良、体贴的人,他们不像你。 承认自己无用且卑微吧!你毁了我。 对其他男人,我很渴望。 对你,我没有任何感觉。 当我们分开时,我能永远快乐。 请让我快乐好吗?
你的,
Jane
本站通过ai自动登载内容,本文来自于知乎作者:孟话英语,仅代表原作者个人观点。本站旨在传播优质文章,无商业用途。如不想在本站展示可联系删除
本文来自于网络或用户投稿,本站仅供信息存储,阅读前请先查看【免责声明】,若本文侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。本文链接:https://trustany.com/edu/2198.html